Imusolmukesyövän ja leukemian kokenut mies kirjoittaa
sunnuntai 4. tammikuuta 2026
Mihin kaikkeen maailman huippuihin kuuluva vokaaliyhtye kykenee
Nyt kutsun teidät mukaan nauttimaan vokaaliyhtye VOCES8:n kuorolaulusta.
VOCES8 osaa riehaantua ja jopa yltymään pulisemaan laulaessaan. He osaavat laulaa myös äärettömän kurinalaisesti. He osaavat tuottaa hallitun epävireisen tuntuista mutta nautittavaa musiikkia. Arvo Pärtiä esittäessään he vievät kuulijat uskon syvällisen ytimen kokemukseen.
Kerron lopuksi mihin kaikkeen Sibeliuksen Finlandiaa on käytetty.
Ota mukava asento, rentoudu, nauti, innostu ja piristy.
The Three Kings
Brittiläinen VOCES8 esiintyy yleensä oktettina, mihin nimikin viittaa.
Olen valinnut tähän musiikkia, jotka mielestäni todistavat VOCES8-ryhmän virtuositeettia ja monipuolisuutta. Heidän musiikkiaan on runsaasti kuunneltavissa netissä. Videot ovat ammattimaisen monipuolisesti kuvattuja.
The Three Kings
Ei käy ilmi, viittaako nimi Itämaan tietäjiin.
Esityksen loppupuolella on kohtaus, jossa kaikki riehaantuvat kuin laulaen pulisemaan toisilleen. Vaikuttavaa!
Otan sen mukaan tähän kokoelmaan, koska siinä tulee esiin yksi erityispiirre. Pärt on kirjoittanut hyvin pitkiltä tuntuvia taukoja fraasien väleihin.
Hämmästelen sitä, miten tarkoin laulajat osaavat aloittaa ja lopettaa kunkin fraasin samanaikaisesti. Kapua ei ole heilumassa edessä. En tiedä, johtaisiko yhtyeen pomo Barnaby Smith laulamisen ohessa vaivihkaa esitystä.
Uskon näkökulmasta tässä on kaikki. Mielikuvisssani lammas on eksynyt tarhasta ulos ja paimen tulee häntä etsimään. Ydinajatus toistuu ja toistuu esityksessä: "Christ with me".
Carrickfergus, irlantilainen kansanlaulu
Carrickfergus, irlantilainen kansanlaulu
VOCES8, Sibéal
Vokaaliyhtyeen vahvistuksena on solistisi, joka ilmeisesti osaa irlantia.
Solisti on solisti ja kuoro ripustaa poimuilevan ääniharson taustaksi kirkasäänisen solistin laululle.
The Road Home
The Road Home
Uskomattomia sointuja. Resonoivat kuin vähän epävireisesti, mutta luovat hienon kuunteluelämyksen.
J.S. Bach: Bourrée
J.S. Bach: Bourrée
Mahtaako itse Johan Sebastian kömpiä haudastaan, kun hänen vakavaa musiikkiaan esitetään näin leikkisästi.
Tosin ehkä ukko Bach tarkoittikin tämän riemukkaammaksi, koska bourrée tarkoittaa kansantanssia.
G.F. Händel: Ombra Mai Fu (Never was a shade ...)
G.F. Händel: Ombra Mai Fu (Never was a shade ...)
Barnaby Smith on kontratenori ja VOCES8-yhtyeen taiteellinen johtaja.
Smith ei esiinny tässä vokaaliyhtyeensä kanssa vaan hänellä on säestäjinään instrumentalisteja. Halusin ottaa tämän mukaan kokoelmaan, koska hämmästelin Smithin kykyä laulaa tavattoman korkealta.
Kysyin vaimoltani, voiko miehet laulaa yhtä korkealta kuin naiset. Kontratenorit kuulemma voivat.
Hämmästyttävää.
Billy Joel: Lullabye (Goodnight, My Angel)
Billy Joel: Lullabye (Goodnight, My Angel)
The King's Singers on VOCES8:n ohella maailman huippuihin lukeutuva vokaaliyhtye, mutta huomattavasti tätä vanhempi.
Yhtyeet ovat tehneet yhteistyötä ainakin tämän kappaleen verran.
Kuninkaan laulajat on ollut perinteisesti mieskuoro, mutta ottavat nykyään periaatteessa naisiakin. Tosin ainakin tässä kaikki ovat miehiä.
VOCES8 tuntuu olevan avoin erilaisille yhteis- ja poikkimusikaalisille projekteille.
This Is My Song (melody of Finlandia by Sibelius)
Kuvasiirtymä
This Is My Song (melody of Finlandia by Sibelius)
Sovittanut Blake Morgan, joka lieneetuo kuvan parrakas mies.
Viimeiseksi laitan kappaleen, joka saa meidän suomalaisten sydämen sykkimään. Melodia on rakastamamme Sibeliuksen Finlandia, jonka V.A. Koskenniemen kirjoittamat sanat tunnemme.
VOCES8 ei kuitenkaan esitä sitä suomalaisin tai suomesta käännetyin sanoin vaan laulun nimellä This is my song, jonka sanat ovat Lloyd Stonelta vuodelta 1934. Tämän kansainvälisen laulun teema on ei enempää eikä vähempää kuin rauha.
"This is my song" alkaa:
This is my song, O God of all the nations, a song of peace for lands afar and mine;
Onpa Finlandia sävel taipunut virreksikin, joka laulettiin muistaakseni kuningatar Elisabet II:n hautajaisissa ja saattoipa se kaikua Charles III:n kruunajaisissakin.
Virren on sanoittanut saksaksi luterilainen aatelisnainen Catharina von Schlegel (1697-1777): "Stille mein Wille, dein Jesus hilft siegen", ja ne on kääntänyt englanniksi Jane Laurie Borthwick (1813-1897): "Be still, my soul".
Catharinasta tuli Köthenin hovin hovineito ja sittemmin prinssin puoliso. Jokin meni ilmeisesti pieleen, koska hän ilmeisesti vietti loppuelämänsä Damenstiftissä eli naimattomien protestanttisten naisten asuntosäätiössä. Jane oli skotlantilainen virsirunoilija ja virsien kääntäjä.
"Be still, my soul" alkaa näin:
Be still, my soul, the Lord is on thy side; Bear patiently the cross of grief or pain.
Myös Edith G. Cherryn virttä "We rest on thee" lauletaan Finlandian sävelellä.
Edith oli sairaalloinen ja kuoli nuorena (25 v.), mutta oli ilmeisesti valoisa luonne. Hän eli 1872 - 1897. Hän oli halvaantunut 18 kuukauden ikäisenä ja sai kaksi kertaa sydänkohtauksen. Hän sanoitti virsiä jo teini-ikäisenä. Varmaankin hänen huono terveytensä sai hänet kääntymään Jumalan puoleen.
"We rest on thee" alkaa näin:
We rest on Thee, our Shield and our Defender! We go not forth alone against the foe;
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti