Sairaan rakas elämä

Imusolmukesyövän ja leukemian kokenut mies kirjoittaa

sunnuntai 14. elokuuta 2016

Aikamoista jargonia

Sain mieluisan puhelun tänään. Soittaja on ollut työkaverini vuodesta 1996. Nyt kollegiaaliset tiemme eroavat. Varmistimme yhteystiedot. Jatko ystävyyden merkeissä.

Kävin tänään lyhyellä kävelyllä. Iltapäivällä oli ja vieläkin on kaunis sää. Otin kolmannen jalan mukaan tuekseni. En kuitenkaan mennyt pää kolmantena jalkana. Juttelin naapurin äidin kanssa. Ainakin kerran meinasi reissulla mennä jalat alta. Aika haurasta on.

Välillä tuntuu, että aistini eivät ole aivan terässä. Ehkä se liittyy tähän yleiseen heikkouteen.


Katselin golfia Riosta. Aikamoista jargonia. Alla arvauksiani merkityksistä. Joku asiaa tunteva, voisitko tarkentaa?

griini eli green, reiän ympärillä oleva viheriö?

böödi eli birdie, lyönti viheriöllä kohti reikää?

böödiputti, lyönti viheriöllä kohti reikää?

putti, lyhyt lyönti viheriöllä kohti reikää tarkoituksena saada pallo kerralla perille?

baari, liittyy varmaan reiän vaikeusasteeseen?

bunkkeri, hiekkamonttu keskellä kenttää

cutti eli cut, ?

bogi, ?

iigle, ?

tsippi, jonkinlainen lyhyehö lyönti?

meitsör, jonkin tietyn tasoinen golf-kisa?

feidi, kaareva lyönti?

Tarkoittaakohan nuo tilannemerkinnät esimerkiksi +5 tai -14 lyöntimäärärerotuksia johonkin standardimäärän verrattuina?

Pitkissä lyönneissä näyttää lentävän pallon lisäksi nurmikkoakin.

Onkohan noissa palloissa jokin radiolähetin, kun kuvaruudussa näkyy välillä viivan merkitsemänä, reaaliajassa näkyvä pallon lentoreitti?

Mukava peli varmaan.


7 kommenttia:

Anonyymi kirjoitti...

Samaa itsekin ihmettelin, eikä sitä meille golfia tuntemattomille pahemmin suomennettu! Tukistus Tapio Suomiselle.

L.K.

Heikki Honkala kirjoitti...
Kirjoittaja on poistanut tämän kommentin.
Heikki Honkala kirjoitti...

Totta, olisi voinut suomentaa termejä meille tällaisille.

Anonyymi kirjoitti...

Se talliainen oli ihan kuvaava sana sille tunteelle, kun kuunteli golf-selostusta. Kanavaa joutui vaihtamaan, kun myönsi tyhmyytensä. :-)

L.K.

Heikki Honkala kirjoitti...

Se taisi olla tallainen monikoosa, mutta talliainen kuvaa hyvin meitä asiaa tuntemattomia.

Anonyymi kirjoitti...

Par = kuinka monella lyönnillä rata tulisi suorittaa
Birdie = yksi lyönti alle paarin
Eagle = kaksi alle paarin
Bogi = yksi yli paarin
Putti = lyhyehkö lyönti greenillä, tavoitteena osua reikään
Birdieputti = osuessaan reikään tulos birdie

Olisko zippi jonkinlainen nostolyönti esim. pois bunkkerista ja tuo miinus tai plus merkkinen lukema tosiaan kertoo kuinka paljon pelaaja on yli tai alle paarin. Bunkkeri ja greeni oli oikein

Ehkä vähän selvennystä.

Heikki Honkala kirjoitti...

Kiitos kovasti. Tämä selvensi asioita.